Adaptación de medios audiovisuales para discapacitados
Subtitulado adaptado a discapacitados auditivos
El golpe de la puerta, el silencio, los vecinos gritan al final de la escalera, la música nos estremece los sentidos, un disparo.
La subtitulación adaptada, además de los diálogos, describe los sonidos. Por ello disponemos de profesionales especializados en subtitulación adaptada.
Traducción del guión
Adaptación, ajuste y pautado del texto
Inserción del subtitulado
AUDESC: Audiodescripción de imagen para discapacitados visuales
«Está entrando por la puerta, lleva un ramo de flores pero lo esconde, en su cara está dibujada la sonrisa de una sorpresa…»
Así ven los que únicamente escuchan. No les cierres los ojos.
Transmitir la imagen con palabras y dejar oír el sonido original no es fácil. Es necesario crear un guión donde se describen las situaciones que escapan al oído.
Creación de guión a cargo de guionistas audiodescriptores (norma AENOR)
Ajuste y pautado del texto
Grabación de las locuciones
Ecualización y nivelado
Mezcla.
Inserción del audio en el formato solicitado
C/ Muntaner 400 3º 1ª | C/ Platón 20 entlo. 1ª | 08006 Barcelona | Tel. 932 015 034 | Fax 932 021 800 | e-mail



